A reference for terms that are frequently used in our pages:

#18: Refers to the standby song that you always sing when in a norae-bang (singing room)

Ajumma: (아줌마) a married woman characterized by short permed hair and aggressive attitude

Ajusshi: (아저씨) generally a married or older man characterized by poor sense of fashion and a huge ego

Apku (short for “Apkujong-dong”): Hip and happening area on the south side of the Han River in Gangnam. This is where the best restaurants, bars and plastic surgeons are located. A hang-out for celebrities and the stylish. Adjoining neighborhoods are Cheongdam-dong, Samsung-dong and Shinsa-dong.

Back: (빽) strong and powerful social connections that can get you what you want (i.e. a job)

Black Day: (블랙 데이) Exactly 1 month after White Day (March 14th), it’s the day where singles eat “jja-jang-myun” (Korean style black bean noodles)

CC: acronym for “campus couple” or couples who meet and date during school (or sometimes work). A publicly announced school couple.

CF: acronym for “commercial film” or better known as “t.v. commercial”

Chaebol: (재벌) Large conglomerates that are run by families such as Samsung, LG/GS, Hyundai, Lotte etc.

Dica: a Konglish term that is the shortened from “digital camera”

Dongsaeng: (동생) a younger sister/brother

Gong-ju Byeong (공주병) literally refers to “princess sickness/disease”; a female who thinks she is a princess and above everyone else; conceited and vain.

Hoobae: (후배) a person who is younger than you at school or work

Hyung: (형) Older brother or close older male (used by males only) Being “hyung” comes with responsibilities

Kyopo (교포) A person of Korean descent who has lived in the west

Jjim-jil-bang (찜질방): Korean style sauna and public bath with services such as Korean style exfoliation, massages, and other body treatments. Good for families and friends to hang out, relax and enjoy the “spa” food.

Maknae (막내): The youngest or baby in the family or group.

Namchin: (남친/남자친구) short for “namja chingu” which means boyfriend

NG: “Not good” A term used for outtakes when filming a movie or taping a television show

Noraebang (노래방): a singing room to practice your #18 (see above). Generally cheaper than Karaoke, which is considered to be more posh and upscale rooms with luxurious decor and usually delicious anjoo (side dishes with drinks).

Moos: (무다리) our own term derived from “moo-dari” or thick or hefty calves in reference to the shape of “moo” or Korean turnip

MV: music video

Nae-soong: (내숭) inconsistency between a girl’s true personality (i.e. extroverted), and external (i.e. introverted, shy and innocent) personality. In other words, trying to hide your true intentions self by acting sweet and innocent.

No chu nyu: (노처녀) an old maid or spinster

Nuna: (누나) a term used by males to address older sisters or older women

Mohm-sal: (몸살) a condition when your body is unable to function (i.e. get up) due to exhaustion or extreme fatigue- a uniquely Korean phenomenon. Many ajummas get this. However, “mohm-sal” affects all ages.

MT: “membership training” is a casual term that refers to trips taken for the purpose of bringing the members of a group closer together. Generally involves overnight stays, recreational activity (hiking, skiing etc) and drinking.

Netizen: a term for “internet citizens” or persons who are part of the internet community.

Om-chin-ah: (엄마친구아들): short for my mother’s friend’s son.  A mother’s friend who brags about her son’s accomplishments (generally work or school related) and the lowly son has to hear about it.

Oppa: (오빠) older brother or close older male (used by females only). Being “oppa” comes with responsibilities

Oppa-dongsaeng :( 오빠-동생) used to describe a relationship between an older male and younger female. Also commonly used by celebrities to cover up their romantic relationship

Baram-doong-i: (바람둥이) a playboy; someone who is smooth with the ladies

Pama: (파마) a perm

Pi-bu-mi-in: (피부미인) a woman who has beautiful skin

Pepero Day: (빼빼로 데이) An informal holiday on November 11 (11.11) where peppero chocolate sticks are given out as presents

s-line: refers to the shape of a woman’s body

selca: (셀카): term that refers to “self-camera” or taking pictures of yourself

Sogaeting: (소개팅) blind date

Ssang-ul: (쌩얼) bare face or without make-up

Ssulung: (썰렁)a term widely used to describe cheesy jokes (literal translation: it’s cold)

Sunbae: (선배) a word used to address people that are older than you, usually in more formal situations

UCC: refers to “User Created Content” or short video clips

Ul-jjang: (얼짱) a term created by netizens to describe a person with the best face (ul-gul [얼굴]: face and jjang [짱]: best)

Unni (언니) or “sister.” The term is used for referring to your real older sister (by a girl) and to a close older female (by a female). Also see “noona”

v-line: refers to the ideal face shape in Korea- a “v” or oval.

Yang-dari (양다리) : a two-timer; having 2 boyfriends/girlfriends at the same time

Yeochin: (여친/여자친구) short for ‘Yeoja Chingu’ which means girlfriend

Wang ja: (왕자) 6 pack or washboard abs
++++++++++++++++++++++++++++

Holidays and Traditions in Korea

++++++++++++++++++++++++++++

November 11: Pepero Day. The chocolate covered biscuit sticks are eaten or given out as presents since it resembles the day “11.11″

Mid November : College entrance exams. (usually on the coldest day of the year) To “stick” or pass the exam, friends and family give test takers chocolates, rice cakes or “yeot” (traditional taffy) for good luck.

December 25: Christmas. Generally, the holiday is spent hanging out with close friends more than family.

January 1, New Years: Spent with family. To bring in the new year, rice-cake soup (떡국) is traditionally eaten. Yum!

January/February: Lunar New Year. One of the 2 biggest holidays of the year (the other is Chuseok) to celebrate the new lunar year. The dates varies according to the lunar calendar.

February 14, Valentines Day: Celebrated on February 14, On this day, the women give chocolates or big basket of goodies to their men. This tradition is opposite to the west.

March 14, White day: Celebrated on March 14, exactly 1 month after Valentines Day. On this day, the men give chocolates or big basket of goodies to their women

April 14:.  Black day:  A day for lonely singles. Celebrated exactly 1 month after White Day (see above) where single friends meet up to eat  Jjajang-myun (짜장면 or Korean style black bean noodles) to mourn their status and to perhaps catch the eye of an attractive single slurping down noodles….

June 14: Kiss day. Yep, that’s right. The brilliant minds of someone in the land of the morning calm have thought of an excuse to kiss someone.  So pucker up and plant one on whoever your heart desires…

147 Responses to “Terminology”


  1. 1 moony February 1, 2008 at 9:51 am

    That cleared things up!! Thanks guys! And keep on bringin’ those great news. ^^

  2. 2 popseoul February 6, 2008 at 12:51 pm

    christaluvsdrama – thanks for answering the questions and for the suggestions!!!!

  3. 3 shirl2912 February 10, 2008 at 1:45 pm

    wow WAT A GREAT SITE!! i have been visiting this page like EVERYDAY since i discovered it a few weeks back, its so addictive!! and i had just discovered this terminology page which makes things a lot more understandable… keep it up!!

    P.S: KIM KIBUM IS SO SEXY!! *faints*

  4. 4 SELAH February 13, 2008 at 3:39 pm

    what’s “elves” and “cassepieoias”?

  5. 5 ParkJiEun February 15, 2008 at 2:08 am

    @ SELAH

    “elves” is the name for the Super Junior fanclub and “cassiopeias” is the one for TVXQ/DBSK

  6. 6 ily February 15, 2008 at 5:36 am

    lol the terminologies are great! i’m a fob and the terminologies r so cute and true lol

  7. 7 janey_bei February 18, 2008 at 4:25 pm

    i really like the humor in this site… i make it a point to read all the postings. I just opened this page on the terminologies and its fun reading them. Uhmm i just learned of the Black

  8. 8 SELAH February 20, 2008 at 3:33 pm

    to PARKJIEUN : If you don’t mind, can you explain me why they’re called elves and cassiopoeias ?

  9. 9 Michelle February 21, 2008 at 2:49 pm

    Theres a question Id like to ask. In Korea I mean according to the Korean custom, do children take their surname after their fathers? or do sons take after their fathers and daughters take after their mothers?

  10. 10 genius February 22, 2008 at 3:55 pm

    isnt wang ja supposed to be wang JJA with double ji-eut?

  11. 11 ily February 23, 2008 at 10:58 pm

    @ genius yes it is pronounced wang jja

    @ michelle the children take their surname after there father regardless their gender so if my dad’s lastname is yoon my lastname is yoon and so is my sister and brother’s. just like america (i’m a girl)

  12. 12 Michelle February 24, 2008 at 3:56 pm

    @ ily – Thankyou for replying. I was a bit confused because Kim Tae Hee and Lee Wan have diff surnames and they’re siblings. Han Ye Seul’s english name is Leslie Kim ( again the diff surname). But then Uhm Tae Woong and Uhm Jung Hwa are siblings and they do have the same surname. Anyways thanks again.

  13. 14 Jenny March 7, 2008 at 3:51 am

    I’m totally in love with this site…I love how you always have the latest Kpop news…but that that is always dry humor/sarcasm in addition to the entertainment news…

    I loved the terminologies…I know of a fellow coworker who’s addicted to Korean dramas, and she’s always asking me the same things…she’s always asking me about the subtitles, and how doesn’t seem to go well with the words that are actually being said on the show…

    In response to Michelle’s questions…lots of Korean celebrities have a stage name. They’ll either change their name for 1) there’s another celebritiy with that name (example Park Eun Hye/Hae and Lexy (her name is also Park Eun Hye/Hae) 2) they want a catchy, less “chone-she-run” (countyish/ugly) name (example Gong Yu is really Gong Ji Chul) 3) some people will just change their last name to have a better stage name (example Han Ye Seul is really Kim Ye Seul). The name changes are “highly” recommended by agent/entermainment managment…who pretty much owe the celebrities. In addition to name change, they “choose” their characters for them (example HaHa and his “young boy” character on Infinity Challenge)…

  14. 15 Michelle March 7, 2008 at 1:40 pm

    @ Jenny – thank you heaps for your explanation. =]

  15. 16 heylo March 8, 2008 at 4:26 pm

    “wang ja” can also mean prince

    when prounounced “wang jja” = 6pack

  16. 17 SuJu~jjang! March 21, 2008 at 6:32 am

    What does APKU mean? like from this post where it talks about Kim Bokyung : http://popseoul.com/2008/03/20/son-jung-wan-fall-collection-attracts-stars/

  17. 18 a March 24, 2008 at 8:11 pm

    Wang-jja – Wang means King, Jja means symbol. The Chinese symbol for King looks like a six-pack. three horizontal lines with one vertical, hence, wang-jja = six pack.

    Barrahm-doongie – player; it means drifting where-ever the wind takes one.

    adding ‘nim’ to the end of a name or title is honorific. I.E. Hyung-nim, Seonsaeng-nim, noo-nim, abeo-nim. equivalent to japanese ’sama.’

    shi is mr/ms

  18. 19 chocolate raisins March 28, 2008 at 12:52 am

    another reason siblings have different last names(surnames) is because they are celebrities and they have stage names or names they use in the public han yeseul is probably one of them. they could have changed their names too

  19. 20 katherine July 31, 2008 at 2:31 pm

    Popseoul should give us more of these terms! its pretty interesting reading this lol!

  20. 21 narae August 8, 2008 at 6:31 pm

    you should put in dweon-jang nyeo: girls who really aren’t much, but act as if they are by placing an overemphasis on designer items and foreign things, i.e. they only drink starbucks b/c it’s expensive and foreign and they think it gives them cachet.
    in my experience, -nim doesn’t exactly correlate to -sama… it’s a little less formal than that. would you refer to your teacher as -sama? otou-sama doesn’t really have a familiar ring to it (hyung-nim, on the other hand, is almost exclusively used among, and parodied with regards to, gangsters, who refer to their seniors/superiors in the gang by that term). -shi is a bit less formal than -nim, and doesn’t always mean mr/ms in the strictest sense, although its range of formality does cover it. there is also -yang, which is more formal than -shi.

  21. 23 BELLA August 25, 2008 at 5:22 am

    What does “selca” mean??

  22. 24 Tiffany September 3, 2008 at 2:27 am

    Bella: “Selca” is included in the list – selca: (셀카): term that refers to “self-camera” or taking pictures of yourself.

    I am not sure if it is a real world, or it is just an online slang. I have used it on cyworld before and an online friend of mines was confused. I mentioned it in my message and he did not know what it meant O__o

  23. 25 안녕하세요 September 9, 2008 at 8:23 pm

    sorry, but noticed a spelling mistake.

    아주마 (X) -> 아줌마 (O)

    you can use 아주마, but technically, if you want to use 표준어, which you have been for rest of the vocabs, 아줌마 is more commonly used and correct. 아주마 is a derivative of 아줌마 in 사투리.

    and why did u only put Moos for 무다리?;;;
    무다리 Moodari

    as for Back, yes, that’s what it means and that’s how it “should” be spelled in Korean, but in reality, people say it 빽 instead of 백, but this is just for pronunciation sake.

    Perhaps you should include some latest netizen vocabs such as 지못미, 안습, etc. and other important Korean holidays such as 단오 just to be more educational and informational.

  24. 26 ??? September 22, 2008 at 7:39 am

    Does anyone know bbo-rok means? Please help!!! Thanks

  25. 27 DANIEL KIM September 25, 2008 at 6:50 pm

    뽀록, in English bbo-rok means someone found out what you had lied about.

  26. 29 Sky October 4, 2008 at 2:36 pm

    I want to make friend with korean people. Please invite mrwaihin@gmail.com

  27. 30 jina October 5, 2008 at 10:56 pm

    it’s very interesting to read these as a korean person!
    it’s really hard to explain certain korean terms in english

  28. 31 k October 28, 2008 at 8:58 pm

    interestinG!
    i was just confused with:
    -the sounds of ‘g’ and ‘k’
    (i heard sum1 said kamsahamnida and gamsahamnida;))
    -sounds of ‘p’ and ‘b’
    -and the vowel sounds like ‘ae’, ‘oo’.'ii’
    i mean is there really a big difference on how you pronounce certain words???
    help!haha;)
    thankS!

  29. 32 Panda_Eyes October 31, 2008 at 10:09 pm

    Woah interesting =D haha!! learn something everyday!! haha (y)

  30. 33 B November 3, 2008 at 2:44 pm

    I have a question. What does wangja byung means? Six pack? Or prince?

  31. 34 jazz November 6, 2008 at 2:18 pm

    first time to view this site and was really astonished with the terms used! very helpful indeed esp for people like me who are just beginning to study korean language and culture. (^^,)v

  32. 35 nina November 21, 2008 at 3:19 pm

    interestinG!
    i was just confused with:
    -the sounds of ‘g’ and ‘k’
    (i heard sum1 said kamsahamnida and gamsahamnida;))
    -sounds of ‘p’ and ‘b’
    -and the vowel sounds like ‘ae’, ‘oo’.’ii’
    i mean is there really a big difference on how you pronounce certain words???
    help!haha;)
    thankS!

    ——————–

    1. The letters g and k are the same in Korean (ᄀ), I think ‘g’ is just written sometimes (in English) so that non-Korean speaking people do not stress the ‘k’ sound – for if its stressed too much, it becomes a different letter: ᄁ or ᄏ. So it is sometimes more safe to use the letter ‘g.’

    2. The same rule for b and p (ᄇ). The actual sound is a mix between the two. Example: “선배” which means “senior” is pronounced “seonbae” with a strict ‘b’ sound. Although some words that begin with this letter like “바람” (“param” = wind) are pronounced with more ‘p’ sound.

    3. The sounds ['Ae' = 애], ['Oo' = 우], & ['Ii' = 이] are three completely different letters in the Korean language. And YES, if you pronounce these vowels incorrectly, you are screwing up the word and people are not likely to understand you..

    Imagine saying
    ~ “에기” (Egi = ???)” when you meant “애기” (Aegi = baby)…
    or
    ~ “배밀” (Paemil = ???) when you meant “비밀” (Pimil = secret).

    I know that was a wordy explanaition, but I hope it helps. Ahhh…. ᄏ ᄏ ᄏ….. I’m so silly.

  33. 36 nina November 21, 2008 at 3:25 pm

    Ohh and to B -

    Wangja Byeong 왕자병, means like “Prince Complex/Disease” which is the same as the above description of gongju byeong, only for guys. I think. haha

  34. 37 B November 22, 2008 at 1:27 am

    nina,
    Thx for the explaination! I was so confused with the terms. Thx a lot! =)

  35. 38 k November 24, 2008 at 4:20 pm

    wow niNa
    super ThanKs!!!
    haHa..
    im enlightened!
    Gamsahamnida!

  36. 39 yoriska November 25, 2008 at 12:28 pm

    kamsahamnida …..
    thank’s …

  37. 40 Lildestiny December 2, 2008 at 7:01 pm

    hehe i like March 14 xD

  38. 41 미쳤어 December 27, 2008 at 4:36 pm

    @miss DNA

    YAY FULL HOUSE!!!!!

  39. 42 selva December 30, 2008 at 8:46 am

    WOW thanks a bunch mwah

  40. 43 TOP♥ December 31, 2008 at 3:47 am

    Question >< :
    How do you pronounce “Jja” and when the word has the double “Ss-” in it?

  41. 44 MiniMomu26 January 3, 2009 at 10:55 am

    @TOP♥ – “Jja”, in basic, sounds like “cha”. But it really depends on the word itself cause sometimes the double j sounds like a regular j. For example, 짠 (Jjan) which is similar to Ta-da in English, is pronounced like “chan”. Whereas 짱 (Jjang) meaning best has more of a “j” sound to it.

    As for the Ss- … I don’t understand that one so well ^^”
    I’ve heard it used on SGB when they were introducing SHINee and the MC pronounced it wrong (instead of 샤이니, he said 쌰이니). But other than that, I have no idea. Sorry.

  42. 45 cahbagus January 9, 2009 at 6:27 pm

    haiiii haiiiiii

    hepi nu yier….hehehe

  43. 46 amazed.. January 13, 2009 at 10:28 am

    Wow! Finally I undetsand some words…like selca and ulzzang..lol

    Thanks for explaing the ‘hyung’ and ‘oppa’ I get so confused at times..but watching dramas help =]

  44. 47 amazed.. January 13, 2009 at 10:29 am

    omg..so many typos…

  45. 48 yumimaki February 1, 2009 at 4:45 am

    Oh wow, thanks so much for this. It’s a great help! But I think you guys should add ‘maknae’ because it took me awhile to really get what it meant and why exactly it was important to point out that someone was the youngest in a group. Also can someone please explain to me what ’seongsaenim’ means? I’m watching YAMD now and I keep hearing it used…

  46. 49 TOP♥ February 2, 2009 at 5:56 am

    @ MiniMomu26:
    Thank you! It somewhat helps! ^^

  47. 50 Haney February 2, 2009 at 6:25 am

    @ Yumimaki;
    seong saeng nim means teacher .

  48. 51 yumimaki February 2, 2009 at 2:08 pm

    ^ Thank you!


Leave a Reply




KNOW SOMETHING WE DON’T

Send us TIPS via email!

GET SPICY DETAILS DAILY!

SPECIAL FEATURES

POPSEOUL! on Twitter

PS! GIVEAWAY: Movie Package to Thirst!

Find out more! Contest ends August 14th.

WANT MORE?

SocialVibe